三心二意

拼音:san xin er4 yi4
形容猶豫不決、 意志不堅。 元·關漢卿·救風塵·第一折: “待妝個老實, 學三從四德, 爭奈是匪妓, 都三心二意。” 歧路燈·第十六回: “今日在聖賢爐前成了八拜之交, 有福同享, 有馬同騎。 那個若有三心二意, 叫周將軍監察。” 或作“三心兩意”。
[似] 心神不定、 心猿意馬、 三翻四複、 意馬心猿、 優柔寡斷、 猶豫不決
[反] 同心同德、 立全意、 專心致志、 一心一意

Словарь государственного Тайваньского языка - Гоюй (Мандарин). 2013.

Look at other dictionaries:

  • 三心二意 — 謂意志不堅定, 猶豫不決。 元 關漢卿 《救風塵》第一摺: “爭奈是匪妓, 都三心二意。” 老舍 《女店員》第一幕: “政府招考咱們, 咱們就得幹出個名堂來, 不能三心二意。”亦作“ ”。 《醒世姻緣傳》第二七回: “我的主意已定了, 你們都別要三心兩意, 七嘴八舌的亂了我的主意。” 歐陽予倩 《忠王李秀成》第一幕: “你不要三心兩意, 早點歇息, 明天又要行軍了。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 三心二意 — 拼音: san xin er4 yi4 解释: 形容犹豫不决、 意志不坚。 元·关汉卿·救风尘·第一折: “待妆个老实, 学三从四德, 争奈是匪妓, 都三心二意。 ”歧路灯·第十六回: “今日在圣贤炉前成了八拜之交, 有福同享, 有马同骑。 那个若有三心二意, 叫周将军监察。 ”或作“三心两意”。 [似] 心神不定、 心猿意马、 三翻四复、 意马心猿、 优柔寡断、 犹豫不决 [反] 同心同德、 立全意、 专心致志、 一心一意 …   Taiwan national language dictionary

  • 三心二意 — sān xīn èr yì 【典故】 又想这样又想那样, 犹豫不定。 常指不安心, 不专一。 【出处】 元·关汉卿《救风尘》第一折: “争奈是匪妓, 都三心二意。” 可是眼下大敌当前, 后有追兵, 你可千万不要~, 迟疑不决, 误了大事。 (姚雪垠《李自成》第一卷第四章) …   Chinese idioms dictionary

  • 三心兩意 — (三心兩意, 三心两意) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 三心两意 — (三心兩意, 三心两意) 見“ ”。 …   Big Chineese Encyclopedy

  • 二心两意 — 拼音: er4 xin liang3 yi4 解释: 心志不专一、 坚定。 汉·王充·论衡·谰时: “人民无状, 加罪行罚, 非有二心两意, 前后相反也。 ”亦作“三心二意”。 …   Taiwan national language dictionary

  • 二心兩意 — 拼音:er4 xin liang3 yi4 心志不專一、 堅定。 漢·王充·論衡·譋時: “人民無狀, 加罪行罰, 非有二心兩意, 前後相反也。” 亦作“三心二意”。 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 心猿意马 — 拼音: xin yuan2 yi4 ma3 解释: 佛教以猿马性喜外驰来形容众生的心, 不能安住, 喜攀缘外境。 敦煌变文·维摩诘经讲经文: “卓定深沉莫测量, 心猿意马罢颠狂。 ”后用来形容心意不定, 不能自持。 元·关汉卿·望江亭·第一折: “俺从今把心猿意马紧牢栓, 将繁华不挂眼。 ”警世通言·卷二·庄子休鼓盆成大道: “那婆娘心猿意马, 按捺不住。 ”亦作“意马心猿”。 [似] 心神不定、 三翻四复、 三心二意 [反] 之死靡它、 专心致志 …   Taiwan national language dictionary

  • 心猿意馬 — 拼音:xin yuan2 yi4 ma3 佛教以猿馬性喜外馳來形容眾生的心, 不能安住, 喜攀緣外境。 敦煌變文·維摩詰經講經文: “卓定深沉莫測量, 心猿意馬罷顛狂。” 後用來形容心意不定, 不能自持。 元·關漢卿·望江亭·第一折: “俺從今把心猿意馬緊牢栓, 將繁華不掛眼。” 警世通言·卷二·莊子休鼓盆成大道: “那婆娘心猿意馬, 按捺不住。” 亦作“意馬心猿”。 [似] 心神不定、 三翻四復、 三心二意 [反] 之死靡它﹑專心致志 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • 二意 — èryì [half heartedness; disloyalty] 二心 终无二意 三心二意 …   Advanced Chinese dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.